La Casa de Papel Kore farkı

Álex Pina tarafından yaratılan çok popüler İspanyol dizisinin Asya versiyonu olan ‘La casa de papel: Corea’yı (Money Heist Korea) şimdiden Netflix’te görebiliriz. Orijinal esere yakından benzemeyi seçtikleri için kendine has çok az kişiliğe sahip bir yeniden düzenleme, ancak bu, kayda değer bazı değişiklikler olmadığı anlamına gelmiyor.

Şimdi ‘La Casa de Papel’ ve ‘La Casa de Papel: Kore’ arasındaki en büyük 14 farkı gözden geçireceğiz. Tek değişiklik bunlar değil, ama en çok dikkatimi çekenler onlar. Lafı fazla uzatmadan onlarla başlayalım: Bundan sonra hem ‘Money Heist’ hem de ‘Money Heist: Kore’ için spoiler vereceğim.

1. Distopik senaryo

Bu en bariz değişiklik, ancak dikkat edin, yeniden yapılanma iki Kore’nin farklılıkları çözdüğü ve birlik sürecinde olduğu bir senaryo önerdiğinden, İspanya’dan Kore’ye taşınmanın çok ötesine geçiyor. Bu, çok fazla derinine inmediği bir distopik alt tona sahip olmasına neden oluyor.

2. Soyguncuların geçmişi

la-casa-de-papel-kore-tokyo

Genel olarak, tüm soyguncuların geçmişi değişir, ancak en çarpıcı olanlar Tokyo ve Profesör’ünkilerdir. Tokyo, Kuzey Kore ordusunda bir geçmişi var ve ancak güneyde başarılı olma umutlarının meyve vermediğini gördükten sonra suça yöneliyor. Bu aynı zamanda kişiliğinin değişmesine ve daha az cinselleştirilmiş görünmesine yol açar.

Profesörün bir geçmişi var… profesör olarak. Ve o tanınmayan biri değil, ama o sırada birleşme sürecinde önemli bir rol oynamasını bile teklif ediyorlar.

3. Polis müfettişleri

Kore dizisinin en azından Prieto (Juan Fernández) ve Ángel (Fernando Soto) karakterleriyle 2×1’i işaretlediği ve bu süreçte ikincinin ona olan romantik ilgisiyle ilgili her şeyi ortadan kaldırdığı söylenebilir. Burada Kim Sung-oh tarafından oynanan Kaptan Cha var.

4. Arthuro’nun oğlu olamaz

la-casa-de-papel-kore-arturo

Burada Arturo, daha sonra Stockholm olacak olan Mónica Gaztambide’nin eşdeğeri olan Yoon Mi-seon ile bir ilişkisi olan Cho Young-min olur. Mesele şu ki, ‘La Casa de Papel: Kore’deki karakter, vazektomi geçirdiğini ortaya koyuyor, bu yüzden bu konuda yalan söylediğini kabul eden sözde oğlunun babası olamaz.

5. Büyükelçinin kızı ve önemi

la-casa-de-papel-kore-buyukelci kizi

‘La casa de papel’de Alison Parker (María Pedraza) İngiliz büyükelçisinin kızıyken, Kore versiyonunda ABD büyükelçisi olur.

Ek olarak, ‘La Casa de Papel: Kore’deki eşdeğer karakter çok daha az varlığa sahiptir. Örneğin, orijinalinde Rio ile olan flörtünün ya da çıplak göğüsleriyle bir resmini dikkatsizce internete yükleyen o aşağılık “erkek arkadaşının” izi yok.

6. Profesörün İlk Aldatmacası

la-casa-de-papel-kore-profesor

Bir öncekinin doğrudan bir sonucu biraz, çünkü burada Profesör, güvenlik güçleri ilk gece Darphane’ye girmek istediğinde büyükelçinin kızını kalkan olarak kullanmadığından, burada dikkatsizmiş gibi davranıyor. Böylece onların sadece dört hırsız olduklarına inanıyorlar ve bu bilginin yanlış olduğunu yerinde gördüklerinde geri adım atıyorlar.

7. Maske değişikliği

la-casa-de-papel-kore-maske

Orijinal versiyonda soyguncular bir Salvador Dalí maskesi kullanmışlarsa, ‘La Casa de Papel: Kore’de bu, Hahoe olarak bilinen bir Kore dansının on iki karakterinden biri olan Yangban‘a referans olarak alınmak üzere seçilmiştir. Yangban’ın en belirgin özelliği boş gülümsemesidir.

8. Çalınan miktar

2.4 milyar avrodan neredeyse 3 milyar avroya eşdeğer bir miktar won’a geçiş yapıyoruz.

9. Profesör, soygundan önce polis müfettişiyle tanışır

Profesör ve Raquel arasında ortaya çıkan tuhaf ilişki, soygun ‘La casa de papel’de başlayana kadar başlamadı, ancak bu yeni versiyonda daha önce başladı. İkisi arasında güven geliştirmenin iyi bir yolu.

10. Müfettişin eski sevgilisinin siyasi özlemleri

Müzakereden sorumlu müfettişin eski sevgilisiyle ilişkisi de en karmaşık olanlardan biridir, ancak burada, bu yeni Kore’nin yeniden bir araya gelen başkanı olmak için en büyük adaylardan biri olması nedeniyle mesleğiyle ilgili çarpıcı bir değişiklik eklenir. Eski sevgilinin kız kardeşiyle olan ilişkisine dair de hiçbir iz yok.

Orijinalinde onun bir bilim polisinin ajanı olduğunu ve davaya katılmak için geldiğini hatırlayalım.

11. Çok daha az flashback

‘La Casa de Papel’in en büyük eksenlerinden biri, burada büyük ölçüde azaltılmış, genellikle her bölümün başında bir not olarak sınırlı olan geri dönüşlerin kullanılmasıydı. Bu şekilde, kahramanlar hem bireysel olarak hem de aralarında ortaya çıkan ilişkiyle ilgili olarak derinlik kaybederler.

12. Cep telefonundan akıllı saate

Burada Berlin ayrıca Stockholm olmayı hedefleyen karakterin idamını emreder, ancak soygunculara karşı “ihanetini” nasıl keşfettiği konusundaki ayrıntılar farklıdır. Arturito’nun daha da aşağılık olması bir yana, burada her şey cep telefonu yerine akıllı saat etrafında dönüyor ve onu keşfetmenin yolu da değişiyor. İspanyol versiyonda bir çağrı duyulur ve bu onu ele verir, burada ise Berlin’i kandırmayı başarmış gibi göründüğünde yere düşer.

Oradan, Denver’la olan komplosu, sahte ölümüyle ilgili her şey dahil olmak üzere oldukça benzer.

13. Müfettiş tarafından rehinelerin kontrol edilmesi

Kore versiyonunda, Yunjin Kim’in oynadığı müfettiş de tüm rehinelerin zarar görmediğini kontrol etmek için içeriye giriyor, ancak bunu canlı yayınlayarak yapıyor -orijinalinde ihtimalden söz ediliyor ama asla yapılmaz- baskı uygulamaya çalışmak kamuoyunda o zamana kadar temelde dışarıda bırakılan bir konu.

Ayrıca, insanları soygunculara karşı çevirmenin “hilesi” farklıdır. İspanya’da, büyükelçinin kızı saklanmaya çalışır, burada ise içeri sızmış bir polisin ölümü fikriyle oynarlar… ancak son anda onun gerçekten hala hayatta olduğunu keşfederler.

Bu aynı zamanda Koreliler tarafından büyükelçinin kızının müfettişin cebine bir faturanın bir parçasını gizlice sokmayı başardığı ayrıntısını gerçekleştirmek için kullanılır; bu, ‘La Casa de Papel: Kore’nin sonraki altı bölümünde anahtar olmayı vaat eden bir şey.

14. Berlin’in rehinelerden biriyle cinsel ilişkisi

‘La Casa de Papel: Kore’de, İspanyol versiyonda Berlin’in (Pedro Alonso) rehinelerden biriyle (Clara Alvarado) seks yaptığı olaylar tamamen ortadan kaldırılmıştır. Aslında, karakterin en aşağılık tarafı biraz azaltılmıştır.

Bu arada, ‘La Casa de Papel: Kore’nin bu ilk bölümünün İspanya’dakinden farklı bir noktada bittiği gerçeğini görmezden gelmeyi tercih ettim, dolayısıyla aslında daha sonra olabilecek bazı olası değişiklikleri de dışarıda bıraktım.